Μετάφραση του 'It Must Have Been Love' από Roxette από Αγγλικά σε Ελληνικά (Έκδοση #2) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية
La traduction de It Must Have Been Love de Roxette est disponible en bas de page juste après les paroles originales Lay a whisper on my pillow, Leave the winter on the ground. I wake up lonely, There's air of silence in the bedroom And all around Touch me now, I close my eyes and dream away. It must have been love but it's over now. It must have been good but I lost it somehow. It must have been love but it's over now. From the moment we touched, 'til the time had run out. Make believing we're together that I'm sheltered by your heart. But in and outside I've turned to water like a teardrop in your palm. And it's a hard winter's day, I dream away. It must have been love but it's over now. It's all that I wanted, now I'm living without. It must have been love but it's over now, It's where the water flows, it's where the wind blows. Traduction It Must Have Been Love - Roxette Pose un chuchotement sur mon oreiller, Laisse l'hiver sur le terrain. Je me réveille seule, Il y a l'air du silence dans la chambre Et tout autour Touche-moi maintenant, je ferme mes yeux et me perds dans mes rêves. Ça a dû être de l'amour mais c'est fini maintenant. Ça a dû être bien mais je l'ai perdu d'une façon ou d'une autre. Ça a dû être de l'amour mais c'est fini maintenant. Du moment où nous nous sommes touchés, jusqu'au moment où le temps s'est écoulé. Fais croire que nous sommes ensemble que je suis protégée par ton coeur. Mais à l'intérieur et à l'extérieur je me suis transformée en eau comme une larme dans le creux de ta main. Et c'est un dur jour d'hiver, je me perds dans mes rêves. Ça a dû être de l'amour mais c'est fini maintenant. C'est tout ce que j'ai voulu, maintenant je vis sans. Ça a dû être de l'amour mais c'est fini maintenant. C'est là où l'eau coule, c'est là où le vent souffle. Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)
It must have been love But it's over now Lay a whisper On my pillow Leave the winter On the ground I wake up lonely There's air of silence In the bedroom And all around Touch me now I close my eyes And dream away It must have been love But it's over now It must have been good But I lost it somehow It must have been love But it's over now From the moment we touched Till the time had run out
La canción 'It Must Have Been Love' se estrenó el 20 de marzo de 1990. Este tema está incluido dentro del disco Pearls of PassionLETRALay a whisper on my pillowLeave the winter on the groundI wake up lonely, there's air of silenceIn the bedroom and all aroundTouch me now, I close my eyes and dream awayIt must have been love but it's over nowIt must have been good but I lost it somehowIt must have been love but it's over nowFrom the moment we touched 'til the time had run outMake-believing we're togetherThat I'm sheltered by your heartBut in and outside I've turned to waterLike a teardrop in your palmAnd it's a hard winter's day, I dream awayIt must have been love but it's over nowIt was all that I wanted, now I'm living withoutIt must have been love but it's over nowIt's where the water flows, it's where the wind blowsIt's where the wind blowsIt must have been love but it's over nowIt was all that I wanted, now I'm living withoutIt must have been love but it's over nowIt's where the water flowsMás abajo encontrarás canciones relacionadas con It Must Have Been Love.
It Must Have Been Love - Roxette (KARAOKE)Premium Karaoke Versions with lyrics from Mr Entertainer! Made by real musicians using real instruments. If you lik
Aşează o şoaptă pe perna mea, Lasă iarna pe pământ, Mă trezesc singură, Este linişte în dormitor Şi-mprejur. Atinge-mă acum, îmi închid ochii şi visez...Trebuie să fi fost dragoste, dar acum s-a terminat, Trebuie să fi fost bine, dar am pierdut-o cumva, Trebuie să fi fost dragoste, dar acum s-a momentul în care ne-am atins până când timpul s-a scurs Făcăndu-mă să cred că suntem împreună, că sunt ocrotită de inima ta, Dar pe dinăuntru şi pe dinafară m-am transformat în apă Precum o lacrimă în palma ta. Şi este o zi de iarnă grea, eu visez...Trebuie să fi fost dragoste, dar acum s-a terminat, A fost tot ce-mi doream, acum trăiesc fără, Trebuie să fi fost dragoste, dar acum s-a terminat, Este acolo unde apa se scurge, este acolo unde vântul să fi fost dragoste, dar acum s-a terminat, Trebuie să fi fost bine, dar am pierdut-o cumva, Trebuie să fi fost dragoste, dar acum s-a momentul în care ne-am atins până când timpul s-a scurs Da, trebuie să fi fost dragoste, dar acum s-a terminat, A fost tot ce-mi doream, acum trăiesc fără, Trebuie să fi fost dragoste, dar acum s-a terminat, (Acolo unde vântul suflă) Este acolo unde apa se scurge, este acolo unde vântul suflă. (Trebuie să fi fost dragoste, dar acum s-a terminat)X2
It Must Have Been Love is a song written by Per Gessle and performed by the Swedish pop duo Roxette. The power ballad became the duo's third number one hit i
用户wiki. 歌曲名《It Must Have Been Love》,由 Roxette 演唱,收录于《Knuffelrock 2014》专辑中。. 《It Must Have Been Love》下载,《It Must Have Been Love》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐.
Official music video for Roxette - "It Must Have Been Love" from the movie 'Pretty Woman' (1990) Search. Sign in . New recommendations
z9yla. n2q8hv8teh.pages.dev/232n2q8hv8teh.pages.dev/361n2q8hv8teh.pages.dev/188n2q8hv8teh.pages.dev/103n2q8hv8teh.pages.dev/28n2q8hv8teh.pages.dev/246n2q8hv8teh.pages.dev/158n2q8hv8teh.pages.dev/153n2q8hv8teh.pages.dev/385
roxette it must have been love tekst i tlumaczenie